En la bibliografía ajedrecística aparecen distintas formas de escribir los nombres extranjeros en general y los rusos en particular. Por poner un ejemplo, queremos presentar las diversas versiones que hemos encontrado sobre el apellido del jugador ucraniano/soviético/canadiense F. P. Bogatyrchuk (1892-1984):
Bogatyrchuk, Bogatirchuk, Bogatirchouk, Bogatyrtschuk, Bohatirchuk, Bohatyrchuk, Bohatyrczuk, Bohatyrčuk y Bogatyrčuk.
Una extraña última versión apareció no hace mucho en la revista española JAQUE (número 615, Noviembre de 2007): "Bogarichuk", claramente errónea, pues no responde ni a la transliteración de los caracteres cirílicos ni a la pronunciación de dicho nombre en ruso o ucraniano.
Pro memoria, la grafía original del apellido de este jugador en sus idiomas maternos es:
- Богатырчук (en ruso)
- Богатирчук (en ucraniano)
No hay comentarios:
Publicar un comentario