De la entrevista a Anatoli Kárpov realizada por Dimitrije Bjelica, publicada en la revista española OCHOxOCHO, número 13, año 1983, páginas 19-21:
Bjelica: -Una vez pregunté a Fischer qué significa "Fischer" y me respondió: Es un nombre con siete letras y tiene algunas conexiones con los peces. ¿Qué significa "Kárpov"?
Kárpov: -También está conectado con los peces, es el nombre de una especie muy común en la URSS.
Bjelica: -Una vez pregunté a Fischer qué significa "Fischer" y me respondió: Es un nombre con siete letras y tiene algunas conexiones con los peces. ¿Qué significa "Kárpov"?
Kárpov: -También está conectado con los peces, es el nombre de una especie muy común en la URSS.
Sobre el curioso fragmento anterior, queremos recordar tan solo estas palabras en distintos idiomas:
Fish: pez (en inglés).
Fisher: pescador (en inglés).
Der Fisch: el pez, el pescado (en alemán).
Der Fischer: el pescador (en alemán).
Die Fischer: los pescadores (en alemán).
карп [karp]: carpa (en ruso).
La especie piscícola mencionada por el entonces campeón mundial probablemente se trate de la carpa común o europea (Cyprinus carpio).